gustar


gustar
v.
1 to be pleasing.
me gusta ir al cine I like going to the cinema
me gustan las novelas I like novels
así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job
hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you like
El buen vino gusta mucho Good wine is pleasing.
2 to taste, to try.
3 to like, to be fond of, to enjoy, to dig.
Me gusta el buen vino I like a good wine.
4 to like to, to enjoy, to love to, to go in for.
Nos gusta viajar We like to travel.
5 to be desirable, to be desired.
El cuadro caro gusta The expensive picture is desirable.
6 to like it.
Nos gusta We like it.
* * *
gustar
verbo transitivo
1 (agradar) to like
me gusta el vino I like wine
2 (probar) to taste, try
gusté una pizca para ver si estaba salado I tasted a little bit to see if it was too salty
verbo intransitivo
1 (tener complacencia) to enjoy (de, -)
gusta del buen comer she enjoys good food
\
FRASEOLOGÍA
cuando guste / cuando gustes formal whenever you want
¿gustas? formal would you like some?
¿Ud. gusta? formal would you like some?
* * *
verb
1) to like
2) be pleasing
* * *
1. VI
1) [con complemento personal]
a) [con sustantivo]

me gusta el té — I like tea

¿te gustó México? — did you like Mexico?

no me gusta mucho — I don't like it very much

le gustan mucho los niños — she loves children, she's very fond of children, she likes children a lot

¿te ha gustado la película? — did you enjoy the film?

el rojo es el que más me gusta — I like the red one best

eso es, así me gusta — that's right, that's the way I like it

me gusta como canta — I like the way she sings

b) + infin

¿te gusta jugar a las cartas? — do you like playing cards?

no me gusta nada levantarme temprano — I hate getting up early, I don't like getting up early at all

no me gustaría nada estar en su lugar — I'd hate to be o I really wouldn't like to be in his place o shoes

le gusta mucho jugar al fútbol — he's a keen footballer, he likes playing o to play football

le gusta llegar con tiempo de sobra a una cita — she likes to get to her appointments with time to spare

c)

gustar que + subjun

no le gusta que lo llamen Pepe — he doesn't like being o to be called Pepe

le gusta que la cena esté en la mesa cuando llega a casa — he likes his supper to be on the table when he gets home

no me gustó que no invitaran a mi hija a la boda — I didn't like the fact that o I was annoyed that my daughter wasn't invited to the wedding

me gusta mucho que me den masajes — I love having massages

¿te gustaría que te llevara al cine? — would you like me to take you to the cinema?, would you like it if I took you to the cinema?

d) (=sentir atracción por)

a mi amiga le gusta Carlos — my friend fancies * o likes o is keen on Carlos

2) [sin complemento explícito]

es una película que siempre gusta — it's a film that never fails to please

la obra no gustó — the play was not a success

mi número ya no gusta — my act isn't popular any more

3) [en frases de cortesía]

¿gusta usted? — would you like some?, may I offer you some?

si usted gusta — if you please, if you don't mind

como usted guste — as you wish, as you please

cuando gusten — [invitando a pasar] when you're ready

puede venir por aquí cuando guste — you can come here whenever you like o wish

4)

gustar de algo — to like sth

vivía recluido y no gustaba de compañía — he was a recluse and did not like company

la novela ideal para quienes no gusten de obras largas — the ideal novel for people who don't like o enjoy long books

gustar de hacer algo — to like to do sth

Josechu, como gustan de llamarlo en su familia — Josechu, as his family like to call him

una expresión que gustan de repetir los escritores del XVIII — an expression that 18th century writers like to use o are fond of using frequently

2. VT
1) (=probar) to taste, sample

después de gustar la buena vida — after tasting the good life

2) LAm

gusto un café — I'd like a coffee

¿gustaría un poco de vino? — would you like some wine?

si gustan pasar a la sala de espera — would you like to go through to the waiting room?

* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (+ me/te/le etc)

¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?

me gusta su compañía — I enjoy her company

no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream

le gusta mucho la música — he likes music very much

así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!

creo que a Juan le gusta María — I think Juan likes María

hazlo como te guste — do it however you like

es el que más me gusta — he's/it's the one I like best

b)

gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?

c)

gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early

2)
a) (en frases de cortesía) to wish (frml)

puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish

cuando usted guste — whenever it is convenient for you

¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice

b)

gustar de algo — to like something

no gusta de bromas — he doesn't like jokes

c)

gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)

gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards

2.
gustar vt
a) (liter) (saborear) to taste

gustaron las mieles del triunfo — they tasted the sweet taste of victory (liter)

b) (AmL) (querer) to like

¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?

* * *
= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.
Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.
Ex. MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
Ex. But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.
Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
Ex. I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.
Ex. Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
Ex. As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore ... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
Ex. Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
Ex. He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
Ex. How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
Ex. He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
Ex. She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
Ex. He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
----
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
* ciertamente me gustaría = I sure wish.
* dejar de gustar = go off.
* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
* gustar la idea de = fancy + the idea of.
* gustar las faldas = be a bit of a lad.
* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.
* gustar los formalismos = stand on + ceremony.
* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.
* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.
* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.
* me gustaría = I shoud like.
* me gustaría muchísimo = I sure wish.
* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
* nos gusten o no = like them or not.
* nos guste o no = like it or not.
* persona que no le gusta leer = aliterate.
* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.
* * *
1.
verbo intransitivo
1)
a) (+ me/te/le etc)

¿te gustó el libro? — did you like o enjoy the book?

me gusta su compañía — I enjoy her company

no me/te/nos gustan los helados — I/you/we don't like ice cream

le gusta mucho la música — he likes music very much

así me gusta! — that's what I like to see (o hear etc)!

creo que a Juan le gusta María — I think Juan likes María

hazlo como te guste — do it however you like

es el que más me gusta — he's/it's the one I like best

b)

gustarle a alguien + inf: le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); me gusta mucho jugar al tenis I love playing o to play tennis; nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? — would you like to visit the castle?

c)

gustarle a alguien que + subj: no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers; me gustaría que vinieras temprano — I'd like you to come early

2)
a) (en frases de cortesía) to wish (frml)

puede llamar o escribir, como guste — you may call or write, as you wish

cuando usted guste — whenever it is convenient for you

¿usted gusta? están muy buenas — would you like some? they're very nice

b)

gustar de algo — to like something

no gusta de bromas — he doesn't like jokes

c)

gustar de + inf — to like to + inf (AmE), to like -ing (BrE)

gusta de jugar a las cartas — he likes to play o he likes playing cards

2.
gustar vt
a) (liter) (saborear) to taste

gustaron las mieles del triunfo — they tasted the sweet taste of victory (liter)

b) (AmL) (querer) to like

¿gustan tomar algo? — would you like something to drink?

* * *
= appreciate, be fond of, like, wish, love, please, have + a liking for, be keen on, be into, strike + Posesivo + fancy, fancy, get + a buzz from, take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.

Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.

Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
Ex: But the incompleteness of information can be turned into an asset by challenging students to specify what additional information they would like and how they would attempt to get it.
Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.
Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
Ex: I have a liking for novels which use techniques for disturbing the usual steady flow of sequential narrative with perhaps a flashback or two.
Ex: Librarians were most keen on the self-help aspects of community information.
Ex: As one librarian summarized, 'people are not into the stuffed looking, dingy, dust smelling type of libraries anymore ... they expect atmospheres more like coffeehouses or nice bookstores'.
Ex: Most books for children are selected by looking along the shelf until an attractive cover, familiar author's name or familiar title strikes the reader's fancy.
Ex: He was popular because he was good at sport and talked a lot about girls he fancied.
Ex: How anyone can get a buzz from laying into someone is beyond me; it's not nice to see it happen - too many times have I seen people beaten up over nothing.
Ex: He is a collector who wants to form a collection by making his own paintings of pictures he has taken a fancy to in other people's houses.
Ex: She took a shine to Sheldon, and before he knows what has happened, the misanthropic physicist finds himself with a girlfriend.
Ex: He quickly took a liking to American clothing stores and acquired a taste for fast-food restaurants.
* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
* ciertamente me gustaría = I sure wish.
* dejar de gustar = go off.
* empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
* gustar la ceremonia = stand on + ceremony.
* gustar la idea de = fancy + the idea of.
* gustar las faldas = be a bit of a lad.
* gustarle a uno algo = be amused by, be amused by.
* gustar los formalismos = stand on + ceremony.
* gustar muchísimo = love + Nombre + to bits.
* gustar mucho = come up + a treat, go down + a treat.
* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* gustar mucho lo dulce = have + a sweet tooth.
* gustar una hartá = love + Nombre + to bits.
* gustar + Verbo = be neat to + Verbo.
* me gustaría = I shoud like.
* me gustaría muchísimo = I sure wish.
* no gustar = have + a dislike for, dislike, be uncomfortable + Gerundio, be uncomfortable with, feel + uncomfortable with, feel + uncomfortable + Gerundio.
* nos gusten o no = like them or not.
* nos guste o no = like it or not.
* persona que no le gusta leer = aliterate.
* ser lo que a Uno le gusta = be (right) up + Posesivo + alley, be + Posesivo + cup of tea.
* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.

* * *
gustar [A1 ]
vi
A
1 (+ me/te/le etc):
¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?
me gusta su compañía I enjoy her company, I like being with her
no me/te/nos gustan los helados I/you/we don't like ice cream
le gusta mucho la música he's very fond of music, he likes music very much
¡así me gusta! that's what I like to see ( o hear etc)!, that's the spirit!
creo que a Juan le gusta María I think Juan likes María, I think Juan fancies o is keen on María (BrE colloq)
me gusta como sonríe I like the way she smiles
hazlo como te guste do it however you like
un cantante que gusta mucho a very popular singer
éste es el que más me gusta this is the one I like best
2 gustarle a algn + INF:
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE)
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling o (BrE) keen on travelling (colloq)
me gusta mucho jugar al tenis I'm a keen tennis player, I love playing o to play tennis
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch
¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?
3 gustarle a algn QUE + SUBJ:
no le gusta que le toquen sus papeles he doesn't like people touching o to touch his papers
no me gusta que salgas con ellos I don't like you going out o to go out with them
me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early, I'd like for you to come early (AmE)
B «persona»
1 (en frases de cortesía) to wish (frml)
puede llamar o escribir, como guste you may call or write, as you wish o whichever you prefer
pásese por nuestras oficinas cuando usted guste please call at our offices when convenient
para lo que usted guste mandar (ant); at your service (frml)
¿gusta? están muy buenas would you like some? they're very nice
2 gustar DE algo to like sth
es muy serio, no gusta de bromas he is very serious, he doesn't like jokes
no gusta de alabanzas she doesn't like to be praised, she doesn't like o enjoy being praised
gusta de la chica de pelo largo (RPl); he likes the girl with long hair, he is keen on the girl with long hair (BrE colloq)
gustar DE + INF to like to + INF (AmE), to like -ING (BrE)
gusta de jugar a las cartas he likes to play o he likes playing cards
■ gustar
vt
1 (liter) (saborear) to taste
gustaron las mieles del triunfo they tasted the fruits of victory (liter)
2 (AmL) (querer) to like
¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
si gustan pasar a la mesa would you like to go through to eat?
* * *

 

gustar (conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):
¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;

me gusta su compañía I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la música he likes music very much;
a Juan le gusta María Juan likes María;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch;
¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early
2 (en frases de cortesía) to wish (frml);
como guste as you wish;

cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) (querer) to like;
¿gustan tomar algo? would you like something to drink?

gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo.
En el modo condicional (I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.

'gustar' also found in these entries:
Spanish:
adorar
- apetecer
- chiflar
- encantar
- enloquecer
- entusiasmar
- privar
- satisfacer
- tirar
- atraer
- latir
- tincar
English:
care for
- like
- thrive
- grow
- turn
* * *
gustar
vi
1. [agradar]
me gusta esa chica I like that girl;
me/te/le gustan las novelas I like/you like/she likes novels;
las fresas me gustan con locura I'm mad about strawberries, I adore strawberries;
¿te gustó la película? did you like o enjoy the movie o Br film?;
no me gustó nada I didn't like it at all;
no me gusta la playa I don't like the seaside;
me gusta ir al cine I like going to the cinema;
me gusta hacer las cosas bien I like to do things properly;
me hubiera gustado ser famoso como él I would have liked to be famous, like him;
me gusta como juega I like the way he plays;
sus declaraciones no gustaron a los dirigentes del partido her comments didn't go down too well with the party leaders;
el tipo de película que gusta al público the sort of film that the audience likes;
la comedia no gustó the comedy didn't go down well;
no nos gusta que pongas la música tan fuerte we don't like you playing your music so loud;
así me gusta, has hecho un buen trabajo that's what I like to see, you've done a fine job;
hazlo como más te guste do it whichever way you see fit, do it however you like
2. [atraer]
me gustas mucho I like you a lot, I really like you;
Andrés y Lidia se gustan Andrés and Lidia fancy each other o are pretty keen on each other
3. [en fórmulas de cortesía]
como/cuando guste as/whenever you wish;
para lo que usted guste mandar at your service;
¿gustas? [¿quieres?] would you like some?
4. Formal
gustar de hacer algo to like o enjoy doing sth;
gusta de pasear por las mañanas she likes o enjoys going for a walk in the mornings;
no gusta de bromas durante el horario laboral he doesn't like people joking around during working hours;
gusta de recordar sus tiempos de embajador he likes to reminisce about his time as ambassador
vt
1. [saborear, probar] to taste, to try;
gustó el vino y dio su aprobación she tasted o tried the wine and said it was fine
2. Am Formal [querer]
¿gusta sentarse? would you like to sit down?
* * *
gustar
v/i
:
me gusta viajar, fml
me gusta de viajar I like to travel, I like o enjoy traveling;
¿te gusta el ajo? do you like garlic?;
no me gusta I don’t like it;
me gusta Ana I like Ana, Br tb I fancy Ana fam ;
me gustaría … I would like …;
cuando guste whenever you like;
¿Vd. gusta? would you like some?
II v/t taste
* * *
gustar vt
1) : to taste
2) : to like
¿gustan pasar?: would you like to come in?
gustar vi
1) : to be pleasing
me gustan los dulces: I like sweets
a María le gusta Carlos: Maria is attracted to Carlos
no me gusta que me griten: I don't like to be yelled at
2)
gustar de : to like, to enjoy
no gusta de chismes: she doesn't like gossip
3)
como guste : as you wish, as you like
* * *
gustar vb
1. (en general) to like
esta música me gusta I like this music
a Susana le gusta leer Susana likes reading
¿te gustó la película? sí, me gustó mucho did you like the film? yes, I liked it a lot
me gustaría ir a Irlanda I'd like to go to Ireland
2. (persona) to like / to fancy [pt. & pp. fancied]
me gustas I like you
a Juana le gusta Carlos Juana fancies Carlos
gustar más to prefer
¿cuál te gusta más? which one do you prefer?
me gusta más el otro I prefer the other one

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • gustar — gustar, gustar a rabiar expr. gustar mucho. ❙ «Entusiasmarse: gustar a rabiar.» DTE. ❙ «A María le gustaban a rabiar las novelas radiofónicas.» L. Palou, Carne apaleada, 1975, RAE CREA. ❘ ► rabiar, a rabiar. 2. gustar más que comer con los dedos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • gustar — GUSTÁR s.m. invar. (pop.) Luna august. – Gust (reg. august < rom. august) + suf. ar. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GUSTÁR s. v. august. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • gustar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gustar gustando gustado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • gustar — (Del lat. gustāre). 1. tr. Sentir y percibir el sabor de las cosas. 2. experimentar (ǁ probar). 3. intr. Agradar, parecer bien. 4. Dicho de una persona: Resultar atractiva a otra. 5. Desear, querer y tener complacencia en algo. Gustar de… …   Diccionario de la lengua española

  • gustar — 1. Cuando significa ‘causar, o sentir, placer o atracción’ es intransitivo y puede construirse de dos formas: a) El sujeto es la causa del placer o la atracción, y la persona que lo siente se expresa mediante un complemento indirecto: «Vos me… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • gustar — verbo intransitivo 1. Ser (una cosa) agradable o atractiva para [una persona]: A mí me gusta la playa. Le gusta divertirse. 2. Ser (una persona o una cosa) del agrado de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gustar — (Del lat. gustare, catar, probar.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Ser del agrado de una persona: ■ me gusta mucho bailar; mi hermana gusta a todo el mundo. SINÓNIMO agradar ► verbo intransitivo 2 Desear o sentir inclinación hacia una cosa: ■… …   Enciclopedia Universal

  • gustar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Percibir el sabor de algo: gustar el vino, gustar el polvo 2 intr Encontrar uno algo o a alguien agradable, bello o bueno: gustar de las fiestas, gustar de las novelas policiacas 3 intr Resultar algo o alguien… …   Español en México

  • gustar — {{#}}{{LM G19669}}{{〓}} {{ConjG19669}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG20172}} {{[}}gustar{{]}} ‹gus·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Resultar agradable o atractivo, o parecer bien: • La fruta que más me gusta es el melocotón. ¿Te gustaría ir de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • gustar — transitivo 1) probar, paladear, saborear, degustar, catar. Se trata de notar el sabor de algo por medio de la masticación. Ejemplo: durante sus vacaciones, gustaron diferentes platos típicos. 2) agradar*, placer, satisfacer, complacer, volver… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • gustar — Del latín gustare . • Gustar a uno algo más que arrascarse en un grano. (frs.) (col.) Agradar mucho una cosa. A un tío mío le gusta la cerveza más que arrascarse en un grano. • Ser alguien como Periquillo Zaleas, que le gustan las bonicas y las… …   Diccionario Jaén-Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.